Da war doch mitten in einer technischen Beschreibung auf Seite 423 folgender Satz zu finden:
"Der Fisch ist immer dort hingegangen wo auch ich hingegangen bin"
Hmm...?
Filmbegeisterten Satirefans wird dieser Satz bekannt vorkommen, kommt er doch
in dem Monty Python-Streifen "Der Sinn des Lebens" vor.
Und zwar ziemlich genau in der Mitte des Film, der Sketch nennt sich "Finde den Fisch".
Hier die Szene:
Nur was hat diese Zeile aus einem Film von 1983 in einem Katalog von 2012/2013 verloren?
Könnte natürlich ein Formatierungsfehler sein und unabsichtlich reingerutscht sein, wer weiß schon, wieviele Fenster der fleißige Technische-Text-Ersteller gerade offen hatte und/oder was in seiner Zwischenablage war.
Was eher weniger für einen Fehler spricht, sieht man auf Seite 458.
Dort kommt ebenso unvermittelt (und unpassend) dieser Passus vor:
"Finde den Fisch"
Hier mal ein paar Aufnahmen des Katalogs, zur besseren Beaugung:
Der Katalog:
(soweit noch nichts ungewöhnliches)
Seite 423:
Seite 423 ein bisschen näher:
Seite 423 ein bisschen näher und ein bisschen markiert:
Seite 458 - same procedure:
Bisher hat der Blogbock keine weiteren merkwürdigen Zeilen gefunden, aber der Wälzer ist
über 1400 Seiten schwer.
Es handelt sich um die österreichische Ausgabe des Katalogs.
Den Blogbock würds interessieren, ob die Textstellen auch in der deutschen Ausgabe vorhanden sind.
Hat jemand noch mehr ungereimtheiten in diesem Werk gefunden?
Und wo zur Hölle st der Fisch?!? oO
Die ganze Thematik auf Youtube, die Infos sind die gleichen, aber die Musik ist besser ;)